SCHREIBHEFT 102 / Aus dem Inhalt: JAMES JOYCE: FINNEGANS WAKE, DEUTSCH - Besichtigung eines „Werks im Werden“. Ulrich Blumenbach und Erhard Schüttpelz im Werkstatt-Gespräch über das Übersetzen von Finnegans Wake sowie Briefe von James Joyce zum Work in Progress und Kommentare von Zeitgenossen / STECKBRIEF: FRANÇOIS VILLON - Die „Ballades en Jargon“, Anders-Deutsch. Mit Beiträgen und Übersetzungen u.a. von H.C. Artmann, Frank-Rutger Hausmann, Gernot Krämer, Rainer G. Schmidt, Marcel Schwob, Robert Louis Stevenson, Franciszka Wijonska und William Carlos Williams / DIE WELT OHNE JOHN ASHBERY - Ron Padgett unter Malern und Dichtern. Mit Beiträgen und Übersetzungen u.a. von Mirko Bonné, Joe Brainard, Alexandru Bulucz, Nancy Hünger, Matthias Kniep, Dagmara Kraus, Nadja Küchenmeister, Linn Penelope Rieger, Jan Röhnert, George Schneeman und Ron Winkler